segunda-feira, 15 de abril de 2013

4º VERSO DOS 8 SLOKAS DE SRI CHAITANYA MAHAPRABHU




Verso 4 

na dhanam na janam na sundarim
kavitam va jagad‐isa kamaye
mama janmani janmanisvare
bhavatad bhaktir ahaituki tvayi

Ó Senhor todo‐poderoso, não tenho desejo de acumular riquezas, nem desejo belas mulheres ou o envolvimento com as atividades fruitivas descritas em linguagem florida, nem quero ter seguidores. Só quero prestar-te serviço devocional desinteressado, nascimento após nascimento.

“Ó Jagadisa, Senhor do universo! Não tenho interesse por riquezas, seguidores ou belas poesias materiais (sundari kavita) embelezadas com adornos literários. Você é o meu objeto de adoração e de amor devocional nascimento após nascimento. Meu único desejo é que eu permaneça ocupado no serviço devocional imotivado a Seus pés de lótus (ahaituki bhakti)”.

Sundari kavita se refere à religiosidade material (dharma) descrita nos Vedas; dhanam se refere a riquezas (artha); e janam, a esposa, filhos, parentes e assim por diante.

“Eu não apenas abomino o desfrute material na forma de dharma, artha e kama ‐ respectivamente, religiosidade, desenvolvimento econômico e gratificação sensorial ‐, mas me aterroriza até mesmo a idéia do desejo por moksa, a liberação do ciclo de nascimentos e mortes. Eu me recuso a ser seduzido por estas quatro metas védicas ou a adorá‐lO em troca da obtenção delas, senão que o meu único desejo é poder servi‐lO e assim Lhe dar prazer”.

A oração do rei‐devoto Kulasekhara expressa essa disposição:

yad yad bhavyam bhavatu bhagavan purva‐karmanurupam
etad‐prarthyam mama bahumatam janma‐janmantare ʹpi
tvat‐padambhor‐uhayugagata niscala bhaktir‐astu
naham vande padakamalayor‐dvandvam‐advandva‐heto
kumbhipakam gurum‐api hare narakam napanetum
ramyaramamrdutanulatanandane nabhirantum
bhave bhave hrdaya‐bhavane bhavayeyam bhavantam

“Ó Senhor Supremo, meu Senhor. Não desejo acumular imensas quantidades de atividades piedosas através da realização de sacrifícios e da execução de deveres como recomendam as escrituras, tampouco desejo grandes opulências ou gratificação sensorial. Mesmo que eu acaso estivesse para obter soberania sobre este planeta Terra, não tenho nenhuma fé de que algum benefício verdadeiro nasceria disso. 

Qualquer que seja o objeto de gratificação sensorial que possa existir nos planetas intermediários ou celestiais, eu não o desejo. As reações que o meu destino me obrigará a sofrer ou desfrutar, que venham – eu não oro que me libere do mais temível e horrendo inferno, o inferno Kumbhipaka, tampouco oro que me permita desfrutar da companhia das belíssimas donzelas celestiais nos aprazíveis jardins Nandana‐kanana. Pelo que oro, Ó meu Senhor, é que a disposição devocional de meu coração permaneça indesviável e fixa a Seus pés de lótus nascimento após nascimento”.

Aqueles que possuem fé nos Vedas e que anseiam por religiosidade ordinária adoram o deus do sol; aqueles que anseiam por riquezas adoram Ganesa; aqueles que anseiam por variedade de desfrute sensual adoram Durga ou Kali; aqueles que anseiam pela liberação adoram Siva; e aqueles cuja devoção é misturada com o desejo de desfrutar dos resultados de suas atividades adoram o Senhor Visnu. 

Este tipo de adoração védica é conhecido como pancopasana. Pancopasana é sakama‐upasana, adoração com desejos materiais. Quando tais pretensos seguidores dos Vedas adoram sem desejos materiais (niskama) essas cinco personalidades; porque tratam o Senhor Visnu como no mesmo nível que os semideuses ‐ e não como a Suprema Personalidade de Deus ‐ eles estão adorando, de fato, o brahman impessoal (nirguna‐brahman), a única existência que aceitam como o supremo. Para se adorar o Senhor Visnu correta e puramente, o adorador deve prestar a Ele serviço devocional imotivado (ahaituki bhakti).



Extraído do Livro 
Sri  Sri Siksastaka
‐ Sociedade Internacional para a Consciência de Krsna ‐
Composição
Sua Onipotência Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu
Comentários
Sua Divina Graça Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura
Tradução
Bhagavan dasa (DvS)

Nenhum comentário:

Postar um comentário